Αν είναι να ’ρθεις: song lyrics and translation

Αν είναι να ’ρθεις

Words: Eleni Giannatsoulia
Music: George Sabanis
Nikos Oikonomopoulos'
CD Album "10", 2017
Minos-EMI, Greece

English translation

If you come

At deep midnight you often call me
On my cell phone
And you leave on my car
An anonymous note "I love you" .
At deep midnight you’re asking my best friend
If I love you, and
If I forgive your mistakes,
And if I have found myself.

If you come, do not call me,
Do not send messages about you still want me.
If you come, hit the door bell phone,
Kiss me like the first time, and just say sorry.
If you come, knock on my door at dawn,
And if you do not find me,
Go and search me around the town
Say regretfully "I love you" in tears,
I do not want words from you, just acts.

At deep midnight you often
Pass from my neighborhood,
I see you watch
My windows for hours.
At deep midnight come
To explain your mistakes,
But only if I am alone.
If I'm not anymore
Then leave and do not talk.

If you come, do…

Για κάποιο λόγο: song lyrics and translation

Για κάποιο λόγο

(words by Eleni Giannatsoulia
music by George Sabanis 
first performed by Nikos Oikonomopoulos)

Για κάποιο λόγο
Σε συνάντησα και τώρα σ’ έχω χάσει
Ούτε δάκρυ μου δε σ’ έχει ξεθωριάσει
Σαν μελάνι στο βρεγμένο μου χαρτί
Για κάποιο λόγο
Πιο πολύ βαραίνουν, όσοι μας πονάνε
Ποιον αγάπησες, απ’ όσους σ’ αγαπάνε
Στα βαθιά σου -πες μου- έχεις κοιταχτεί
Με λίγο φόβο;
Ποιος να ξέρει, ποιους μαγεύεις
Ποιες ζωές πατάς
Έτσι που κοιτάς
Για κάποιο λόγο γίναν όλα
Ήταν φαίνεται μοιραίο να μ’ αφήσεις
Σε αγάπησα, για να με τραυματίσεις
Και στη γη να με γκρεμίσεις, ουρανέ
Για κάποιο λόγο γίναν όλα
Κι ίσως κάποτε θελήσεις, να τα βρούμε
Για ένα λόγο, μας συμβαίνουν όσα ζούμε
Και μπορεί και να μη μάθουμε ποτέ
Αυτό το λόγο… για κάποιο λόγο
Για κάποιο λόγο
Τα αινίγματά σου δεν μπορώ να λύσω
Όσα μ’ έδεσαν μαζί σου να διαλύσω
Και να γίνεις μια ανάμνηση θαμπή
Για κάποιο λόγο
Σου τα χάρισα κλεμμένα και δοσμένα
Μάτια, πόρτες μου, παράθυρα κλεισμένα
Κι αν περάσει η ελπίδα δε θα μπει
Της το ξεκόβω

English translation:

For some reason

Nikos Oikonomopoulos talks to Natalia Germanou on Radio Sfera 102,2. (16.12.2016)

The interview was a part of the Greek Music Week celebration on Radio Sfera 102,2.

Natalia Germanou and Nikos (Νίκος Οικονομόπουλος) started their conversation discussing Nikos’ new song  «Είναι Κάτι Λαϊκά» - words by Eleni Giannatsoulia and music by George Sabanis -  which was chosen as the favorite song by the singers who were taking part in the Greek Music Week on radio Sfera 102,2. They put it on the top of their choice. Nikos expressed his gratitude to them. Nikos also thanked his listeners for loving this song and bringing it to the first place.  Even though he liked «Είναι Κάτι Λαϊκά» from the first time,  Nikos had some misgivings about it, because this song's music goes beyond the style of laika  we've got used to hear from him until today, and the singer did not know how the audience would accept it.
For any artist, a change in the repertoire is quite necessary after a number of years. Respecting the opinion of his colleagues in this regard, Nikos dared for a change. F…

Nikos Economopoulos talks to “Proto Thema”

After capturing the reader's attention with a few loud phrases such as: “Nikos Economopoulos - is a secure investment”,   or :  “Nikos Economopoulos -  is a singer -  phenomenon”, Zoi Dimitriou, the journalist of “Proto Thema”,  leads us directly to her conversation with the singer , who describes himself as a cautious and modest man.  He answers questions that sometimes seem out of place. For example, she tells him that he looks older than his age. He certainly looks younger, he is looking great, but Nikos always felt his maturity because of the responsibility he was taken upon him. And this stigma makes him look different, not like other popular stars.   We can see it in his words, when he talks about what he feels on stage or why he wears a formal suit. Everything in him is dedicated to his audience, to the people he sings for. He shares some of the facts of his biography. It turns out ther…

New song "Ποτέ" (Never) - lyrics & English translation

Ποτέ Χριστόφορος Γερμενής Βασίλης Γιαννόπουλος
Εμείς οι δυό δεν ζούμε πια μαζί... Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω, όμως δεν πρόκειται ποτέ απ' τη ζωή μου να σε σβήσω, όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταματήσω
Παντού θα σε ψάχνω και θα σου ζητάω χιλιάδες συγνώμη που δεν είσαι εδώ, θα γράφω σε τοίχους τρελά σ' αγαπάω και θα σου φωνάζω πως φταίω εγώ, καρδιά μου…
Γιατί ποτέ δεν είναι αργά ν' αλλάξεις γνώμη, γιατί ποτέ δεν θα τελειώσουμε εμείς. Γιατί ποτέ δεν είναι αργά για μια συγνώμη, καρδιά μου όπου να 'σαι, αυτό να θυμάσαι, απ' την αγάπη δεν έχασε κανείς.
Εμείς οι δυό, δυό ξένοι τώρα πια, το ξέρω έφταιξα που είσαι μακριά μου, όμως δεν πρόκειται ποτέ άλλη σελίδα να γυρίσω, όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταματήσω...

The two of us, we do not live together anymore ... I made a mistake and now I am paying   But I will  never erase you from my life,

Nikos Economopoulos: "I feel blessed '

On the eve of his thirtieth Nikos Oikonomopoulos had a heartfelt conversation
with Christina Zachou from the People magazine.  Here we  quote some  of  his words and thoughts  he shared with her. 
"I love the sea, it gives me peace. I wish it was summer all year round "-  he says, gazing into the blue.  Christina knows  Nikos in person, so she notes,  he has a great soul and this can be seen  while you talk to him. "When I turned 29, I thought that  I am approaching 30 soon and this was a bit strange feelling. Not that I understand it now, but I realized  it after a whole year was thinking about it. However, afterage of 25, so far, I see huge changes in my character. I have changed and I have become more mature"- he reflects on his age "I've done quite a few things regarding my profession. My dream to become a singer  have come true and I have my own CDs.  In fact, I have accomplished more things than I’ve dreamed. I do not want to be greedy, I feel blessed .&…